アンドレアス・ヴェサリウス著
鼓澄治・鎌田雅年・穐山恒男訳

『人体の構造についての七巻』

バーゼルのヨハネス・オポリヌス印刷所,1543年6月刊


も く じ


訳者より

われわれ三名は下記ラテン語原本から翻訳を進め、できた部分をそのつどここに掲載していきます(おおむね1週間に1度の予定)。
図版については、本文中で参照を指示されている箇所ごとに、その図版が掲載されている原本の該当ページへ、リンクをはります。

  1. 本書の歴史的な位置づけや著者に関する情報は、インターネットを書名や著者名で検索すれば、ありあまるほど得られます。
  2. 翻訳の原本は、Vesalius著"DE HUMANI CORPORIS FABRICA LIBRI SEPTEM"初版(1543年刊)全ページの写真画像がインターネットに掲載されているものです(ここで見ることができます)。また、写真画像が不鮮明な箇所については、天理大学附属図書館所蔵の実物で確認します。
  3. 原本は1冊が7巻(7篇)からなる構成ですが、翻訳はその第7巻から着手します。
  4. 本書には著者自身による改訂版(1555年刊)があり、翻訳にあたり必要に応じて参照します。改訂版はここで見ることができます。
  5. 第1巻と第2巻(冒頭の献辞や書簡をふくむ)には、次の日本語訳があります。
    島崎三郎訳『ファブリカ 第I巻・第II巻』(ISBN978-4-900470-20-0、2007年、うぶすな書院)
    第1巻(冒頭の献辞や書簡をふくむ)には英訳があり、ここで見ることができます。
    また、この英訳の訳者は「喉」に関する部分の抄訳を雑誌に発表しており、その抄訳についてこのような批評(クリティック)があるのが大いに参考になります。
  6. 本書の書誌については、ここが参考になります。
  7. 翻訳についてのご意見・ご教示を歓迎いたします。メールをこちらへおよせください。


(c)2007-2012  鼓澄治鎌田雅年穐山恒男